Paris: Lorelai Gilmorová.
Louise: Jméno pro striptérku.
Paris: Přišla ze Střední Starshollow.
Louise: Kde to je?
Paris: Zahneš u stohu doleva a za kravínem to je.
Luke: Tak tohle je dobrý. Vidíte? Mašinka Joe nebude jezdit.
Rory: Jak jsi to věděl?
Luke: Joe totiž nejezdí už posledních šest měsíců. Nemyslím, že je rozbitej, já si myslím, že se zabil, aby se zbavil tý rodiny.
Luke: Neměli bychom nejdřív poděkovat?
Jess: A za co?
Luke: Za to, že nejsme Indiáni, kterým ukradli půdu a dali jim za to jen deky infikovaný neštovicema.
Lorelai: Amen.
Lorelai: Vyjednávala jsem na pohřbu.
Rory: Viděla jsem.
Lorelai: Což by dnes byla ta nejnevhodnější věc, kdyby Kirkovi nevlítl do nosu komár a on neupustil tu rakev.
Rory: Hezky tě zachránil.
Lorelai: Micheli, telefon.
Michel: Mmhm, zvoní.
Lorelai: Můžeš ho vzít?
Michel: Ne. Dnes obzvlášť jsou lidé natvrdlí. Už nemůžu s nikým mluvit.
Lorelai: Je pozdě. Zítra mám důležitý den.
Emily: Musíš jít na svatbu mývalovi?
Lorelai: Bylo mi pět. Měla jsem něco s uchem a celý týden jsem nemohla jít ven. Byla jsem vyřízená. Tak jsem si strašně přála, aby se mi přihodilo něco nádhernýho. Když jsem se ráno vzbudila, tak napadl sníh a já věděla, že to tak zařídila nějaká pohádková víla. Byl to dárek.
Luke: Rodiče ti nevysvětlili princip počasí?
Emily: Tady máš.
Lorelai: Mami, ale to už asi někdo jedl.
Emily: To je rozmačkaný banán na toastu.
Lorelai: Aha.
Emily: Dávala jsem ti to často, když jsi byla malá.
Lorelai: Vážně?
Emily: Ano, vždycky, když jsi byla nemocná.
Lorelai: A nebyla jsem nemocná až pak?
Rory: Kde je babička?
Lorelai: Vyhazuje nějakýho pacienta z nejlepšího pokoje.
Rory: Vážně?
Lorelai: Jestli nevypadne dost rychle, babička ho odpojí od přístrojů.
Sookie: Ale co když ze sebe udělám idiota.
Lorelai: Tím, že jdeš na rande?
Sookie: Se svým dodavatelem.
Lorelai: Líbí se ti.
Sookie: A co když to bude propadák a on už mi pak nic neprodá?
Lorelai: Ó, tak to máš pravdu.
Sookie: No tak vidíš!
Lorelai: A protože všechna zelenina světa patří jemu, včetně tý, co v budoucnosti vyroste, už nikdy neseženeme zeleninu a všichni naši vegetariánští zákazníci zemřou.
Luke: Nejíš s otevřenou pusou, že ne?
Lorelai: Ženy vůbec nejedí, jen se dívají a přitom vrní.
Luke: Víš, jezdit na saních je už trochu moc, ale ty koně jsou nádherný.
Lorelai: Jo, zvlášť z tohohle úhlu.
Luke: Nejen z tohohle úhlu.
Lorelai: Ah, vážně, necouvej, kůň má moc pěkný zadek.
Luke: O tom jsem nemluvil.
Lorelai: Pěkně pevné kýty.
Luke: Nemluv o koňských kýtách!
Jess: Co myslíš, že se bude dít?
Luke: Víš, co si myslím, že se bude dít.
Jess: Ne, nevím, pověz mi to. Pověz mi, co jí udělám?!
Luke: Neuděláš jí nic! Když jste u ní, je tam Lorelai a když jste tady, tak jsem tu já a když jste venku, je tam Taylor!
Jess: Rodiny Romea a Julie byly znepřátelený a přesto se jim podařilo napáchat tolik škody.
Luke: Až tě přistihnu v punčocháčích, začnu být obezřetný! Prozatím dělej úkoly.
Sookie: Emily, ahoj!
Lorelai: To je opravdu pěknej vtip, teď mě vnímej.
Sookie: Ráda Vás vidím!
Lorelai: Jo, je to vtipný! Víš, kdo je za tebou? Josef Stalin, můj dobrý přítel. Jakto, že jsi vstal z mrtvých, Pepo?!
Emily: Lorelai.
Lorelai: Ah, mami! Bože, tys mě vyděsila.
Emily: Vždyť mě Sookie zdravila...
Lorelai: Já myslela, že je to vtip.
Emily: Ráda mě srovnáváš se Stalinem?
Lane: Ahoj!
Rory: Jsi tu sama?
Paní Kimová: Lane!
Lane: Moje svatební noc bude moc zajímavá...
Rachel: Lorelai má úžasné oči, nemyslíš?
Luke: Jo, jasně. Asi ano. Vypadají pěkně... srovnaně... symetricky.
Rory: Co je s tebou?
Lorelai: Nic.
Rory: Už hodinu tu běháš a seš nervózní. Normálně tě musím odtud tahat, když jdem na večeři.
Lorelai: To ne.
Rory: Stěžuješ si, chováš se jako malá.
Lorelai: Nechovám.
Rory: Tuhle jsem ti musela zaplatit pět dolarů, abys tam jela.
Paris: Já moc ráda vstávám v pět ráno za zvuku někoho, kdo úpí u sklapovaček!
Rory: Říkala jsem ti - špunty do uší.
Paris: Víš to, že sama se sebou mluví? "No tak, Janet", "Zaber, Janet", "Užij si tu bolest". Je to jak pornografie.
Sookie: Chtěl Daveyho, kdyby to byl kluk, a Colgate, kdyby to byla holka.
Lorelai: Colgate?
Sookie: Podle jeho prababičky.
Lorelai: Tak prababička Colgate.
Sookie: Jo.
Lorelai: To je hrozný.
Sookie: Ona jako Colgate i vypadala.
Colin: Začínám mít ten dojem, že paní domu asi netušila, že tu budem.
Finn: Nevadí to, lásko?
Logan: Jistě, že ne.
Finn: Logane, neřek´ jsem ti lásko od vášnivé noci v Bimini.
Psycholog: Kdo je Dean?
Rory: Můj ženatý bývalý přítel, se kterým jsem přišla o panenství.
Psycholog: Ach. Ohm.
Rory: Jo, jsem dárek!
Logan: Tvé nové životní poslání je přede všemi mě ztrapňovat?
Rory: To byli Robert, Colin a Finn. Viděla jsem je tancovat nahé se slipama na hlavě. Před nimi tě těžko ztrapním.
Rory: Po tom mém malém zhroucení musím na psychoterapii chodit jednou týdně dva měsíce.
Lorelai: Neblázni.
Rory: Na poli mentálního zdraví ti projdou jen maňásci nebo nafukovací netopýři.
Rory: Byla si taktní jak nacistický komando!
Kazeta: Jsem naštvaný, protože...
Luke: Poslouchám tuhletu kazetu.
Kazeta: Mám pocit naděje, protože...
Luke: Kazeta musí jednou skončit.
Kazeta: Mám pocit bezmoci, protože...
Luke: Bych nejraděj celou kazetu nakopal do zadku.
Lorelai: Moje těhotenství oznamili až v osmým měsíci, když už nebylo recepty na zhubnutí kam dát.
Finn: Já jsem exotickej!
Colin: To ptačí chřipka taky.
Emily: Chci jít na schůzku.
Lorelai: S mužem?
Emily: Ne, s lasičkou... Ovšem, že s mužem.
Emily: Takže, uvidíš muže, přijdeš k němu a řekneš mu...?
Lorelai: Ahoj???!
Emily: Není to troufalé?
Lorelai: Ne, to je způsob, jak dát najevo, že jsi otevřena společnosti. Pokud ovšem nepřistupuješ k lasičce, pak by tím vhodným znamením asi bylo vystrčit na ni zadek.
Lorelai: Haló?
Emily: Okamžitě sem přijeď!
Lorelai: Kdo to je?
Emily: Ty za dvacet let!
Lane: Moje starý tričko s Madonnou.
Kyon: Paní Kim ho má jako hadr. Prý se s tou malou děvkou dobře drhne špína.
Lorelai: Ráda se dívám, jak vaříš. Rozpaluje mě to.
Luke: Stojíš totiž vedle grilu.
Lorelai: Jo, my mu teď tak říkáme?!
Lorelai: A teď mi pověz, co kdo dělá a co potřebujem.
Michel: Co asi potřebujem... Sookie!
Lorelai: Ehm, jasně! Ale ona tu nebude, takže plán B.
Michel: Takže plán B: Potřebujem klona Sookie, rovněž jménem Sookie.
Lorelai: Takže, co dělá Mark?
Michel: Saláty.
Lorelai: Jasně a Donny dělá moučníky. Co ti ostatní?
Michel: No tamten třeba čistí zeleninu, támhleten prostírá, tenhleten zase dělá něco s kleštěma a ... ehm ... co dělá támhleten nemám ponětí, ale prohlídnu mu kufry, než od nás odejde.
Emily: Nazdar Logane. Zkontroluju dort.
Logan: Ah, nešel kolem zástup tučňáků?
Rory: Nejspíš se zlobí. Zjistila, že spolu spíme.
Logan: Co to říkáš?
Rory: Zjistila, že spolu spíme.
Logan: Jak to mohla zjistit?
Rory: Řekla jsem to knězi.
Logan: A proč si to udělala?
Rory: Protože pořád mlel o tom, že moje čest je dar a když ho máš teď ty, budu muset příštímu chlapci koupit svetr. Chtěla jsem, aby přestal!
Logan: A to se nemám čeho napít!
Rory: Pojď, dostaneš Rory.
Logan: Ah, s touhle rodinou vyjít je stres!
Rory: No, to mi povídej! A protože už máš co pít, můžu ti říct, že mě přestěhovali z domu u bazénu do pokoje vedle mých prarodičů... Odteď se můžeme milovat jedině v neviditelných oblecích!
Rory: Hmm, jednou ti povim, jak má matka měla tričko s penisem nosorožce a mé babičce pak odtáhli auto...
Paris: Kolik je mu let?
Rory: Nařízni ho a spočítej letokruhy.
Lorelai: Aah. Deset minut... Tak dlouho asi tak trvalo stvořit Rory! A to jsem se stačila i oblíknout a namalovat...
Jess: Ššš!
Luke: To je ona?
Jess: Ano, sleduj ji!
Luke: Sleduju. Je hezká!
Jess: Ššš!
Luke: Vrátí se zpátky?
Jess: Možná...
Luke: Chce v nás vyvolat pocit sebejistoty...
Jess: Povídám ti, že je zlá!
Luke: Jo a nebezpečná.
Jess: Jsme v přesile! V tom je problém, ona ví, že jsme dva.
Luke: Nemám skočit pod vodu, plavat vedle pramice a dýchat stéblem?
Lorelai: Tak mám přijet?
Emily: Jsem tu úplně sama! Nutně potřebuju vyřídit pár pochůzek.
Lorelai: A musím já?
Emily: Nevzpomínám si, že bych čtrnáct hodin rodila někoho jiného! Takže musíš to být ty!
Emily: Ale nejhorší byl ten řidič, co mě vezl domů! Znáš pražské taxikáře?
Lorelai: Já? Ne!
Emily: Ten chlap by snad okradl i je!
Sookie: Co tady Petersonovi tak pozdě dělají?
Jackson: Jsou zlí a špatní lidé!
Sookie: Řekli ti, co se snaží zbavit kila marijány!
Richard: Všichni to zítra oslavujeme večeří. My a také naše manželky.
Emily: Ah.
Lorelai: Ty se na Boba netěšíš?
Emily: Boby je fajn, známe se léta. Zato ta husa, s níž se oženil, jen kočička na ozdobu.
Richard: Je poměrně mladá...
Rory: Jak mladá?
Emily: Její auto vypadá jako auto Barbie!
Richard: I přesto doufám, že k ní budeš zítra laskavá.
Emily: Přinesu si svůj anglicko-debilní slovník!
Lorelai: A co třeba tady?
Jason: Tam ne.
Lorelai: Proč?
Jason: Je tam tma!
Lorelai: Právě proto. Je tam tmavej roh, ta květina ho oživí!
Jason: Rostliny potřebujou světlo!
Lorelai: Vážně?
Jason: To je ta část "foto" z fotosyntézy.
Lorelai: Žádný rostliny jen nesyntetizujou?
Jason: Opravdu to světlo potřebujou!
Lorelai: Žádná má rostlina ho nepotřebovala!
Jason: A žije některá?
Lorelai: Ne! ... Páni, to bude ono!
Luke: Když ti do vlasů vlítne pták, už nenajde cestu ven.
Jason: Neustále všechno stěhují sem a tam... Vozík, ohřívadlo, mě... seděl jsem támhle!
Lorelai: Perfekcionisté.
Jason: Je to jak sledovat mraveniště!
Floyd: Myslel jsem si, že jsi to ty!
Jason: Ahoj!
Floyd: Správce musí být nešťastný, že tu dnes hraješ.
Jason: Ha, ha! Pomáhám tady vytrhat nějaké drny...
Emily: Lorelai Gilmorová!
Lorelai: Jeďte s tím trochu rychleji, prosím!
Emily: Lorelai, tohle se nedělá! Takhle se nikomu nenechává vzkaz!
Lorelai: Tak vidíš, kolik jsem měla času.
Emily: Milá mami a tati, mám porodní bolesti, zatím ahoj!
Richard: Emily, prosím, připadám si směšně!
Emily: Budeš mít dítě, víš to vůbec, Lorelai?
Lorelai: To vysvětluje ty bolesti břicha!
Emily: Bylas obyčejná zlatokopka s holým zadkem, co sem přijela z Buranova, když si o Mitchema zakopla v nějakém baru. A proč si Mitchem ze všech ženských, se kterými tehdy spal, vybral tebe, to jsem nepochopila. Ale klobouk dolu, kloflas ho! Je to pořád fešák, ale to víš! Proto každý druhý měsíc o patnáct kilo zhubneš a zas ztloustneš!
Lorelai: Haló, tati?! Přijdeš o bláznivou párty! Víš, že někdo zapomněl uvařit rybu?
Sookie: Jakej druh klobás by sis přála z Luka vytáhnout?
Lorelai: Nevím ještě, ne ty mrňavý, Luke je velkej chlap, potřebuje pořádnou.
Sookie: To všichni!
Lorelai: Žádný dvojsmysly s jeho klobásou!
Logan: Já mám fotky!
Rory: Jo? Smím je vidět?
Logan: Podej mi to! ... Ale když ti ukážu to svoje, musíš mi ty ukázat tvoje.
Rory: Moje si viděl před pěti minutami...
Logan: Oouh, nemluv dvojsmyslně!
Logan: Tak jo... Tady je Colin, jak spí ve vlaku.
Rory: Hm.
Logan: Áá tady je Finn, jak strká Colinovi do nosu mrkev, když Colin spí ve vlaku.
Rory: Velmi dospělé!
Logan: Musím říct, hvězdo, že ten bejvák se mi líbí!
Rory: Jo, je to tu pěkný, že?! Tos ještě neviděl ložnici!
Logan: Ehm. Oouh.
Rory: Co je?
Logan: Tak dobře, ale podruhý už to nepůjde!
Rory: Eh, ne... Logane... já... nemyslela... jen jsem chtěla říct, žes neviděl ložnici!
Logan: Cítím se jako sprosťák!
Rory: Logane... Přísahám, to nebyl dvojsmysl!
Lorelai: Ahoj. Já myslela, že jste Luke.
Liz: Měla jsem se ráno víc namalovat.
Rory: Mami?!
Lorelai: Ahoj!
Rory: Kam by šla šestnáctiletá holka, aby se pobavila?
Lorelai: Aah, to je dost smutný, že se na tohle musíš ptát mě!
Rory: Tohle je moje spolubydlící Paris... A omlouvám se!
Anna: Za co?
Rory: Věř mi!
Logan: Příšernej pohled.
Rory: Nenacházím slova!
Logan: Byl to jenom vtip!
Rory: Né, počkej, nějaký jsem našla! ... Prevíte, kreténe, arogantní, bezohlednej, tupej, vypatlanej a podlej a hlavně poďobanej bídáku!
Logan: Poďobanej bídáku??
Rory: Proč si udělal něco takovýho?
Logan: Promiň... Poďobanej bídáku???
Lorelai: Chci kofein! V jakýkoli formě. Ještě jsem ho dneska neměla. Vypiju ho, píchnu si ho, sním ho, budu ho šňupat... Honem!
Luke: Mám se obtěžovat a ptát se, jak ses měla?
Lorelai: Fajn! Místo nohy rampouch, cesta k hotelu zasněžená a zmizeli Goldfarbovi.
Luke: A kdo to je?
Lorelai: Dva věrní hosté. Poslala jsem je lyžovat a zabila je!
Luke: Tys zabila hosty?
Lorelai: Však víš, to se stává!
Rory: V kolik si dorazila domů?
Lorelai: Slunce vysoko, ptáci zpívali, hlava bolí...
Lorelai: Pozitivní na dnešku byla prosba, abych dělala prostitutku!
Luke: K tomu se můžeš upnout...
Kirk: Moje holka je děvka!! Moje holka je děvka!!!! Vauuuuu! Jooo!
Lorelai: Už nebudu ani městská děvka...
Luke: Jestli chceš, nechám ti dnes něco na prádelníku!
Lorelai: Mmm! Áááu! Horký! Varuj mě!
Luke: To kafe je horký? Promiň, kafe je horký!
Lorelai: To Chrisovo ventilování nabralo divnej směr, když začal jmenovat otcovy záporný rysy a řadit je podle abecedy!
Rory: Cože?
Lorelai: A bylo absence, B, že ho bil, C byl cynik, D byl deprimující...
Rory: Co bylo K?
Lorelai: Že byl kuvajtskej!
Rory: Kuvajtskej? Jako ta země?
Lorelai: K ránu už se vytrácel smysl!
Emily: Musím říct, že letošní nabídka na mě udělala dojem. Zakoupila jsem pár kousků i pro sebe.
Richard: Ano, máme další křeslo, do něhož si nemůžeš sednout!
Emily: Vždyť je sto let staré!
Richard: To je báječné, dáme ho k dvousetleté podnožce, na kterou nesmíš dát nohy.
Emily: Ale, Richarde, prosím...
Richard: Já tě jen škádlím, Emily. Největší radostí mého života je obklopovat tě neužitečnými předměty. Néé, já neznám větší štěstí, než stoupnout si do rohu a zírat na náš nábytek!
Lorelai: Hele, tady bloky.
Rory: Ty jsou fialový.
Lorelai: Fialová je slavnostní.
Rory: Nechci fialový.
Lorelai: Vždyť jsou zlevněný.
Rory: Do seriózní školy potřebuji seriózní papír.
Lorelai: Papír je papír.
Rory: Ne v Chiltonu.
Lorelai: No tak dobře. Tady máš seriózní papír. Ah a tady máš melancholické zvýrazňovače, ufňukané tužky a maniodepresivní pera.
Lorelai: Hmm, tyhle gumy se zdají být veselé, ale zjistili jsme, že se dřív pokusily dostat do ořezávátka na tužky.
Rory: Já jdu domů...
Lorelai: Ne, počkej, uděláme intervenci na neonové nálepky a přinutíme je, aby se vzdaly svých šílených způsobů.
Rory: Já už s tebou nikdy nepůjdu nakupovat...
Rory: Myslím, že máma si na té aukci něco vyhlídla, ale nedostala to... Že ano, mami?!
Emily: Opravdu? Co to bylo?
Lorelai: Jeden lodní kufr, který by si vzala Rory do vojenské školy! Že, drahoušku?!
Lorelai: Co se to s vámi děje? Jsme přece mladé a divoké ženy! Studium? Nákupy? ... Sakra! K čertu s tím!!! Co takhle zahodit své povinnosti?!! Co takhle ... Aaach, no jo, přivezli prádlo.
Colin: Jdete pro Rory?
Lorelai: Jo.
Finn: My ji odvezeme, lásko!
Colin: Bylo to zařízený!
Lorelai: To se mi ulevilo...
Colin: Já jsem Colin, tohle je Finn a vy jste?
Lorelai: Její matka.
Finn: Bože, fakt dobrý geny!
Lorelai: Hotel Nezávislost.
Emily: Měla by ses představit, když bereš telefon!
Lorelai: Promiň, hotel Nezávislost, tady obrovské zklamání! Lepší?
Rory: Díky, že mi půjčíš svůj džíp!
Lorelai: Došlo mi, že když ti ho nepůjčím, stejně mi ho šlohneš.
Rory: Tohle ti chvíli vydrží, viď?!
Lorelai: Dvacet let s oddechovým časem na dobře načasovanej vtip o umělým penisu.
Rory: Nenechte se ošálit filmem, zločin se nevyplácí!
Rory: Tihle dva by chtěli přátelství, jen pokud bys to slovo měla vytetovaný na zadku!
Michel: Pokud budou pánský módě vládnout tyhle super nízký bokovky, musím zůstat štíhlý!
Lorelai: Jak nízko je nosíš?
Michel: Musel jsem se oholit.
Lorelai: Ah, už končím!
Lorelai: Umí i "trochu doprava"?
Jason: Ne, prozatím děláme "trochu doleva", než narazí do zdi, potom ho otočím.
Lorelai: Co řekneme lidem kolem nás?
Jason: Co třeba "HURÁÁ"!?
Lorelai: Ne! Já myslím, co o nás řekneme mým rodičům.
Jason: No, domníval jsem se, že jim řekneme, že máme opakovaný mimomanželský pohlavní styk před katolickými školáky...
Lorelai: Tady je Lorelai.
Jason: Děláš si srandu?
Lorelai: Ne, ne.
Jason: Opravdu mi voláš zpátky?
Lorelai: Ano, volám!
Jason: Je tam někdo, kdo by to mohl zdokumentovat? Fotograf nebo rychlý malíř?
Lorelai: Měls partnerku?
Jason: Ano, měl.
Lorelai: Dobře. To je bezva. Jsem ráda. ... Ehmm ... Matka říkala, že neměla spodní prádlo!
Jason: Emily neměla spodní prádlo???
Lorelai: Tvá partnerka neměla spodní prádlo!!
Emily: Marcipán je cukroví, to máte rády!
Lorelai: Ne, to není cukroví! Je to jedinečná látka jako hrachová kaše nebo například plutonium.
Lorelai: Co budeš dělat s tím marcipánem?
Jason: To nevím, hodim ho na ulici, ale není to toxický odpad?
Lorelai: Nejspíš nejsi daleko od pravdy!
Jason: Tak ho dám klientům, které nemám rád.
Rory: Tys tady uklízela podlahu?
Lorelai: Ne, jenom jsem zametala drobky pod dřez.
Rory: Jsi PRASE!
Lorelai: Teda, ty ses vyznamenal!
Jason: No, snažím se udělat dojem! Věř mi, že až se do mě úplně zblázníš, vrátím se ke cornflakům a pivu.
Lorelai: Jak si to dokázal?
Jason: Zatáh´ jsem za pár provázků, uplatil to, prodal se kuchtíkovi... Byl moc něžnej, musim říct!
Lorelai: Hm, chci, abys byl šťastnej!
Jason: Dobře. Takže, lepší, chytřejší muž by si jistě všiml, že na ty květiny, cukroví a četné telefonáty nijak nereaguješ. Těm mužům by to došlo a zachovali by si hrdost, rozloučili se a šli dál. Takže, Lorelai, dcero Richarda a Emily, matko Rory a přítelkyně nás všech, šla by si se mnou v sobotu na večeři? Prosím, zavolej, protože jednou najdu svůj práh trapnosti a přestanu se snažit.
Kirk: Máš pěkný okna. Já nemám okna. Můj pokoj býval dříve kryt, je tam hrozně zima, ale moc dobře se tam hraje ping pong.
Lorelai: Luke umí valčík!
Rory: Jak si to řekla? - "Luke umí valčík!"
Lorelai: Co? Jsem překvapená, že Luke umí valčík...
Rory: Znělo to jako: "To se divim, že jsem oblečená!"
Lorelai: No, zamkli jsme personál na pár minut s Michelem a mělo to opačný efekt, šest odchází.
Lorelai: Vy se s tátou hádáte?
Emily: Přestaň, víš to, že tvůj otec a já žijem odděleně a vylákáš nás sem a strčíš do lesa, abychom zírali celý den jeden na druhého!
Lorelai: Co jsem měla dělat? Tys mi nic neřekla ani táta nic neřekl!
Emily: Ty jsi tak krutá, necitelná...
Lorelai: A jak jsem měla vědět, že to mám vědět?
Emily: Mělas to vědět!
Lorelai: Nechtělas, abych to věděla!
Emily: Ovšem, že jsem to nechtěla...
Lorelai: Správně!
Emily: Správně co?
Lorelai: Nechtělas, abych to věděla, tak jsem to nevěděla a ty se zlobíš?
Emily: Protože si to věděla!
Lorelai: Ale neměla jsem to vědět! Tak jsem dělala, že to nevím!
Lorelai: Jak ty se máš?
Luke: Jen hledím na ten svůj talíř...
Babette: Stydí se! Sklouznul mi župan a toho chudáčka to úplně rozhodilo!
Patty: Od té doby kouká jenom na ten salát.
Luke: Mám rád salát!
Kirk: ...protože jsme spolu ještě nikdy nestrávili noc.
Luke: No, to pro mě není moc příjemný téma a víš, já...
Kirk: Počkej! My jsme spolu měli sex! Spoustu sexu.
Luke: Tohle je ještě nepříjemnější!
Dean: A jaký s nim máte úmysl? Teď, když jste ho dostala?
Lorelai: No, uvažovala jsem, že mu nechám kuchyň!
Dean: Jasně.
Lorelai: Stejně ji moc nepoužíváme, takže...
Rory: A co Clara a její hodiny jízdy na koni?
Dean: Není to zlý, minulej tejden se už dostala ke koni na čtvrt metru!
Rory: To je úspěch!
Dean: Jo, brala to tak.
Lorelai: Mami, ty si věděla, že přijede?
Emily: ... Panebože!...
Lorelai: Chápu, odpověď zní asi ne!
Emily: Ona chce vidět tvůj dům!
Lorelai: Cože?
Emily: Dnes večer před večeří!
Lorelai: Dobře.
Emily: Dobře? Slyšelas, co říkám? Ta rachejtle chce vidět tvůj dům! Ten s opičí lampou!
Emily: Kdybych omdlévala...
Lorelai: Zařvu: "Pozor, padá strom!"
Trix: Emily, očekávám, že se vrátím za dvacet minut, tak bys měla mít dost času na to, abys moje dary vytáhla ze sklepa a umístila je po pokoji tak, jako by tu stály celé roky!
Lorelai: Chceš pomoct s těmi veledary?
Emily: Ano, prosím...
Michel: Tvoje matka je na telefonu!
Lorelai: Eeh, můžeš od ní převzít vzkaz?
Michel: Myslíš, že jsem psychicky a fyzicky schopen převzít vzkaz? No, ano, jsem! Avšak...
Lorelai: Tak ukaž...
Emily: Lorelai, jestli ten večer budeš protahovat...
Lorelai: Už pádim!
Rory: Bavte se!
Emily: Ten sarkasmus si nech, mladá dámo!
Lorelai: Jsou moc třpytivý!
Rory: Nejsou moc třpytivý!
Lorelai: Vypadám jako lustr!
Rory: A jaký máš boty?
Lorelai: Ty růžový.
Rory: Ty jsou hezký!
Lorelai: Nejsou trochu moc vyzývavý?
Rory: Ty ho nechceš vyzývat?
Lorelai: Ano, ale chci, aby to byl jeho nápad! Ne, aby mu moje lodičky řekly: "Vem si mě, zlato!"
Trix: Ale já netoužím strávit celý den s rostlinami. Emily, nejsem včela!
Rory: Podle toho chrápání soudím, že divadlo miluješ!
Logan: Já nechrápal, já úpěl!
Rory: Opravdové rande? Konečně!
Lorelai: Jo, konečně!
Rory: Co si oblékneš?
Lorelai: Hmm, skleněné střevíčky, baseballovka štítkem vzad...
Rory: A víc nic!
Lorelai: Správně!
Emily: To je pošta! Farthingtonových pes je zas na mrtvici. Co s takovým zvířetem? Mrňavá, zlá, neurotická koule chlupů, zuřivý zabiják se směšnou růžovou mašlí!
Logan: Nedávej své číslo. Nedávej své číslo!
Finn: Nedávám své číslo... Dávám tvoje číslo!
Rory: To je můj pokoj!
Logan: Dobře, dej mé číslo!!
Rory: Nejsem naštvaná! Vůbec ne! Vyndej svůj kompas a já ti ukážu, jak daleko od naštvanosti jsem!
Lorelai: Mám v hotelu tři krabice toho krému.
Kirk: Tak se jich zbav.
Lorelai: Kirku!
Kirk: Neházej je do popelnice, bylo by to porušení ekologických předpisů.
Lorelai: Takže co s tím mám dělat?
Kirk: Vystřel je do vesmíru, víc mě nenapadá.
Rory: Co budeš dělat v sobotu?
Dean: Běžné domácí práce.
Rory: Domácí práce? Chudáčku!
Dean: Tak, jak říkáš povinnostem doma?
Rory: Práce, kterým se vyhýbáš, dokud nezasáhne odbor životního prostředí.
Luke: Běhá rychle!
Dean: To je tim kafem!
Luke: A co tebou?
Dean: Co prosim?
Luke: Promiň, vrátil jsem se do mládí... Už jsem zpět!
Taylor: Ale ten prostor je prázdný!
Luke: Ne na dlouho!
Taylor: Jaké s ním máš plány?
Luke: Obchod se skateboardy a s nealkem.
Taylor: Velmi vtipné!
Luke: A taky s odborníky v umění pouličního slalomu!
Taylor: Ještě vtipnější!
Luke: Protože jsem vtipnej chlap!
Rory: Co Sylvia Plathová?
Lorelai: Ehm, to nebudí dobrý dojem!
Rory: Že šoupla hlavu do trouby?
Lorelai: Ano, ačkoli předtím udělala dětem svačinu, což ji naopak šlechtí...
Luke: Chceš otevřít to bufé vedle mého bistra?
Taylor: Je to jediné vhodné místo!
Luke: Taylore, ne. Ne, ne, ne! Každý den od teďka až do konce svého života sem budu chodit a opakovat: "Taylore, ne!" A až umřu, zmrazí mě a položí vedle Teda Williamse a až objeví léky na to, na co jsem umřel, zas mě rozmrazí a má první slova budou: "Jak se má Ted?" a hned potom: "Taylore, ne!"
Luke: Děti smějí pít před vyučováním kafe?
Rory: Myslíš, že to může vést k tvrdším nápojům jako je Latté?
Luke: Nic jsem neřekl!
Michel: Nuže, dobrá. Stěhováci piána dorazí v osm hodin a židle budou rozestavěny v devět. Všechny pokoje jsou uklizené a připravené, já dorazím v deset, teď odcházím domů, pokud nechceš, abych zůstal.
Lorelai: Docela bych chtěla, díky.
Michel: Néé, omlouvám se, ale myslím, že jsem se vyjádřil špatně. Jdu teď domů, pokud nechceš, abych zůstal!
Lorelai: Ráda bych, díky, že ses nabídl!
Michel: Moment, ještě jednou, nemluvím až tak dobře. Zopakuji to. Jdu teď domů, poté, co jsem pracoval o šest hodin déle než obvykle a vykonával práce, kterých se naprosto štítím a za které se stydím. A teď jdu domů, abych ze sebe smyl odporný pach tohoto hrozného dne, pokud z nějakého neznámého pochybného důvodu nepotřebuješ, abych tu zůstal!
Lorelai: Noo, vlastně...
Michel: Sbohem!!!
Lorelai: To máte pravdu. Lidi mají příliš věcí. Rozhodně.
Rory: Říká ta, co má šedesát čtyři párů bot.
Lorelai: To je důkaz, že mám pravdu.
Luke: Třeba minulý týden jsem odhalil tajemství rodičovství.
Lorelai: Opravdu?
Luke: Jo.
Lorelai: Tajemství rodičovství?
Luke: Tajemství rodičovství.
Lorelai: Před týdnem? Minulé úterý?
Luke: Neznám přesný den.
Lorelai: Objevil si tajemství rodičovství v úterý ve čtvrt na šest?
Rory: Kde jsi teď?
Paris: Volám ti z auly. Rozumíš, chtěla jsem na ně zapůsobit předtím, než půjdou za plentu.
Rory: Okamžitě odejdi!
Paris: Ale...
Rory: Budou si myslet, že si zešílela a šílenců se lidi obecně bojí! Chápeš, co tím chci říct?
Luke: Dej sem tu knihu!
Lorelai: Až mi upečeš lívance!
Luke: Jdeme...
Lorelai: Díky!
Luke: Víš jistě, že tě dneska z té střechy nikdo nestrčil?
Kirk: Co?
Lane: Jsi nechutný a šidíš džusovou dietu!
Kirk: Nešidím! Rozšířil jsem si definici džusu... Jsem slaboch!
Rory: Rozešli jsme se spolu na dvě sekundy a ty ses stačil vyspat se všema kamarádkama svojí sestry... Jak si to zvládl? To si pracoval na směny, měls jízdní řád, píchal sis B12?
Lorelai: Někdo z nás dnes musí vyprat!
Rory: A proč?
Lorelai: Protože už nemám tři dny čistý prádlo.
Rory: A co máš teda teď na sobě?
Lorelai: Spodní prádlo ne!
Rory: Mami!
Lorelai: Je to docela příjemné a vzdušné.
Taylor: Vždyť skoro každý krám ve městě má podzimní výzdobu!
Luke: Jo, všechno je jedna velká mafie.
Taylor: Jde jenom o pár fáborků a krocana z papíru. Komu by vadil krocan z papíru?
Luke: Nechci krocany, nechci tykve ani dýně. Nechci oranžovou!
Taylor: Dobře, Luku! Tak oranžová ti nesedí, to beru, ale podzim má i mnoho jiných krásných podob.
Lorelai: Promiňte! Daly bychom si kávu...
Rory: A koláč!
Lorelai: Horký!
Taylor: Tohle je podzimní slavnost. Tvůj podnik je naproti rohu hojnosti, nachází se uprostřed všeho, ty zkrátka zdobit budeš!
Luke: Nebudu nic! Jen nosit jídlo...
Lorelai: A kafe!
Rory: A koláče!
Luke: Už mě unavuje to s tebou řešit každej rok touhle dobou!
Lorelai: Luku!
Taylor: Žiješ tady ve Stars Hollow docela dlouho, mladý muži. Je čas se stát jedním z nás!
Lorelai: Hůůůů hůůůůů!
Luke: Omlouvám se, mám tu zákazníky.
Rory: Moje máma nenosí spodní prádlo!
Lorelai: Aaah...eh.
Rory: Nebo jo?
Taylor: Chováš se jako sobec, Luku!
Lorelai: Všimne si nás někdo? Už to nevydržím!
Taylor: Právě se zaobíráme duchem podzimu!
Lorelai: Jaký koláč chceš?
Rory: S borůvkama!
Luke: Víš, kam si strč podzimního ducha? ... Nesahej na to rukama!
Taylor: Myslím, že mě nebereš dost vážně!
Luke: Jak si na to přišel? Co spropitný?
Lorelai: Ach, tak tady ho máš: Obsluhuj hosty!
Luke: Jednu tobě: Nesedej na studený lavičky!
Lorelai: Jsem ráda, že budeš zase chvíli doma!
Rory: Jsem ráda, že to tak bereš!
Lorelai: Cos odjela, neutřel v tomhle domě nikdo prach...
Rory: Mami...
Lorelai: Rory.
Rory: Musím ti něco říct...
Lorelai: Páni, na tom Westonovi je něco zvláštního, vždycky si povídáme...
Lane: Už jsme zahájili tu schůzku, Gile!
Gil: Ježiši, promiň Lane, rozvezl jsem ty bagety co nejrychlejc to šlo. Příště nebudu čekat na peníze a můj syn se může namalovat na stříbro a vydělávat si na školný jako robot na rohu ulice!
Lorelai: Taylore, to je za 5, 90!
Taylor: Dobře, je to laciný, ale bublinky to má...
Lorelai: Luku, našel si něco?
Luke: Nic, ani pivo, ani víno, ani sherry na vaření. Jakoby tudy prošel alkoholik!
Taylor: Je mi líto, ty závodníci všechno vykoupili, vypadají zdravě, ale chlastají první ligu!
Lorelai: Znám prima místo na přípitek!
Luke: Je daleko?
Lorelai: Hele, kdo z nás nemá romantickýho ducha?
Luke: Ten, co táhne bednu dámskýho piva!
Michel: Celej pult byl od něj zapocenej!
Lorelai: Taky ti právě zaplatil 600 dolarů.
Michel: To je mi fuk! Smrdí, všichni smrdí! Celý hotel smrdí jak spocený fusekle a vlhký nylonový trenýrky! Já tady musim pracovat a nehodlám chytit nějakou zlou plíseň jenom proto, že se tenhle mistr žlutý trikot nemůže vysprchovat, než naruší můj osobní prostor!
Lorelai: Mírni se s tím sprejem, ano?!
Lorelai: Já musim vždycky vědět, kde jseš, zejména, když máš moje boty!
Emily: Ta svatba je za týden?
Lorelai: Ano.
Emily: To pozvání je z nouze ctnost!
Lorelai: Cože?
Emily: Někdo se na poslední chvíli omluvil, takže zbyly dvě volná místa, tak ti Sookie řekla, aby ses zeptala nás. Jak milé.
Lorelai: Mami, tak to nebylo.
Emily: Ne, to je naprosto v pořádku. Rozhodně přece nebudu zvaná v první skupině nejvíce žádoucích hostů. To je v pořádku.
Lorelai: Mami, ale ona vážně chce, abyste přišli.
Emily: Skutečně?
Lorelai: Ano, skutečně!
Emily: Kde máme pozvánku?
Lorelai: Cože?
Emily: Vysvětli mi, čemu se, prosím tě, divíš?! Musela ti pro nás dát alespoň pozvánku.
Lorelai: Myslela si, že bude lepší, když vám to řeknu přímo já.
Emily: No, takže jí došly pozvánky... To si připadám důležitá!
Lorelai: Mami, chce, abyste přišli, tak nemusíš být uražená.
Emily: Zajisté, asi bych měla být nadšená, že jste mi nezavolali cestou na ten obřad.
Lorelai: Nedělej z toho něco, co to není.
Emily: Budeme mít na výběr mezi kuřetem a rybou nebo si máme něco přinést?
Lorelai: Přestaň!
Emily: Nevím, možná by byla také ráda, kdybychom cestou vyzvedli led a pomohli s parkováním aut...
Lorelai: Mami, hele, že to Rory sluší?
Emily: Ach, Richarde!
Lorelai: Ach, bože...
Emily: Hádej, co mi Lorelai sdělila!
Richard: Co?
Emily: Jsme pozváni na svatbu Sookie!
Richard: To je milé, kdy to bude?
Emily: Od neděle za týden!
Richard: Tak to je jen z nouze ctnost...
Emily: Cha!
Lorelai: Oj už s těmi pudly.
Lorelai: Celý týden jsem měla pocit, že mi na hrudníku sedí obr i s bratrem!
Rory: Cože, obr?
Lorelai: A jeho bratr.
Rory: Měli jména?
Lorelai: Clem a Clem! Stejná jména, takže pochybuju o inteligenci jejich matek.
Rory: Matky!
Lorelai: Matek! Byli přece dva.
Rory: Ale byli to bratři.
Lorelai: Ano, takže měli matky!
Rory: Netahej mě do svého opileckého světa!
Lorelai: Není to tak špatné místo.
Paris: Řekla jsem jí: "Podívejte, holčičko..."
Rory: Ty říkáš třídní holčičko?
Lorelai: Kolik margarit je trochu moc margarit?
Rory: Když si nemůžeš vzpomenout, kde je obývák!
Lorelai: Taylore!
Taylor: Skřítkové to přijdou spravit asi za pět minut!
Luke: Taylore, okamžitě rozsviť!
Taylor: No, dobře... Máme tady ve Stars Hollow naftovej pramen, o kterým mi nikdo neřekl...
Lorelai: Je to tak vzrušující! Není to vzrušující?
Zaměstnanec školy: Dělám to už osmý rok.
Lorelai: Takže Vás to nevzrušuje, chápu...
Richard: Tenhle náš spor dosáhl přímo komických rozměrů, které by pobavily i samotného Charlieho Chaplina, a to je mrtvý!
Emily: Nechoď za mnou, Richarde!
Richard: Počkej, vrať se, přinesu ti hůlku a buřinku!
Richard: Co to děláš?
Emily: Co dělám? Hledám svůj velký kufr, který se mi nějaký imbecil rozhodl schovat.
Sookie: Bylo to na stole? Já si to totiž vždycky představovala jedině na stole!
Lorelai: Na sex nedošlo.
Sookie: A proč nedošlo na sex?? Ooh, on snad Luke...(nemůže)?
Lane: Kde jste to dělali podruhý?
Rory: U slečny Patty.
Lane: Vy jste to dělali u slečny Patty?
Rory: Ano.
Lane: Byla by na to hrdá!
Lorelai: Co děláš?
Michel: Schovávám se.
Lorelai: Přede mnou?
Michel: Ne.
Lorelai: Před kým?
Michel: Stačí, když řeknu, že mé skrývání hotel nic nestojí. Vlastně už jsem dávno měl mít přestávku, takže tohle považuj za mou přestávku a ty teď provozuješ podnik se zaměstnancem, který má přestávku, což je v souladu s odbory.
Lorelai: Nejsi v odborech!
Michel: V odborech utlačovaných Francouzů...
T.J.: Ale co moje ruka?
Luke: Večer ti nedělalo potíže dosáhnout do soudku s popcornem, zatímco druhou rukou ses přitom škrábal! Jsi obratný až dost!
Emily: Vykopávky byly blíž! Posunuly se?
Zaměstnanec hotelu: Myslím, že ne...
Emily: Dnes si zdřímnout nejdu.
Rory: Oh, vážně?
Emily: Ani trošku nejsem unavená!
Rory: Ahm, prima.
Emily: Neumíš to skrývat lépe?
Rory: A co?
Emily: Když si nepůjdeš zdřímnout, nepůjdeš sama ven.
Rory: Ahm, babi, tak jsem to nemyslela!
Emily: Žertovala jsem, jsem vyčerpaná. Ani nevím, jestli dojdu do ložnice, možná sebou plácnu na koberec!
Sookie: Lorelai... Počkej... Počkej, ten stůl je správně!
Lorelai: Kdo to s nimi pořád hýbe?
Sookie: Ehmm, sadistický stolní víly!
Lane: Jsem zamilovaná do Zacka?
Rory: Cože?
Lane: Myslíš, že jsem zamilovaná do Zacka? Nadnesla to tu jedna špinavá coura a coury se v takových věcech nemýlí!
Rory: Špinavá coura?
Lane: Podívala se na mě takovým tím vědoucím pohledem, kterej jakoby říkal, že se chovám způsobem naznačujícím, že něco cítím k Zackovi... Nebo mi dělala návrhy.
Lorelai: Chceš omáčku na steaky?
Rory: Na co?
Lorelai: Na pizzu!
Rory: Přijela jsem z Itálie!
Lorelai: No a?
Rory: Za to by tě zastřelili!
Lorelai: Už jsi v Americe, kde nesmířlivě mrzačíme kulturu jiných zemí při nekultivovaném usilování o nadřazenost.
Rory: Pravda, sem s imperialistickými přísadami!
Rory: Ty nohy ale chlupatý byly, ne?! A čí vlastně? Annie od grogu nebo Jane, co tajně prodávala marihuanu?
Lorelai: Ty nejchlupatější?
Rory: Prosim??!!
Lorelai: Sezónu plavek si na renesančním trhu užívají jen slepí!
Lorelai: Sookie, já tě miluju.
Sookie: Já tebe taky.
Lorelai: A miluju tvoje jídlo. Ty to víš! Ale to, co jsem ochutnala, patřilo k tomu nejhoršímu, co jsem kdy jedla. A jedla jsem už hodně nechutný věci.
Sookie: Cože?
Lorelai: Víš určitě, že ti do toho jídla omylem něco nespadlo... já nevím... třeba strychnin nebo hnůj?
Jimmy: Jsi v průšvihu?
Jess: Cože?
Jimmy: Po odchodu z domova... šli po tobě poldové?
Jess: Ne.
Jimmy: Ne, protože by neměli nebo že nenašli hlavu?
Lorelai: Ooh. Tak krásnýho mrtvýho ptáka jsem ještě nedostala. Díky Frede.
Luke: To byla Nicole.
Lorelai: Slyším. Proč si jí neřekl, že jsem tady?
Luke: Neptala se.
Lorelai: Chceš říct, že se z čista jasna a bezdůvodně nezeptala, jestli tu třeba nepřespávám?
Rory: Nikdy jsem děti nebavila, jak se to dělá?
Lorelai: Ehm, svlíkni si ponožky a sehraj jim divadlo.
Rory: Ty si děti taky nikdy nebavila, co?
Lorelai: Nemáš pero?
Luke: Ne.
Lorelai: No tak, naval ho.
Luke: Nemám pero.
Lorelai: Vždyť máš restauraci, čím si píšeš objednávky?
Luke: Netušil jsem, že budu na čtení Poea přijímat objednávky.
Lorelai: Takže, ještě jednou vás vítám. A ujišťuji vás, že pod podlahou vašeho pokoje nemáte žádné zakopané části lidského těla, které by vás v noci budily. V pořádku?
Hosté hotelu: Asi ano. (vyděšený výraz)
Lorelai: Váš pokoj.
Lorelai: Aah. Zrádné srdce, to je Poeova povídka, nedošlo jim to.
Michel: Oni ale nepatří k Poeově společnosti.
Lorelai: Proč si mi to neřekl?
Michel: Kdyby mě to napadlo, stejně bych to neudělal.
Luke: Až se zbavím Taylorova těla, můžeme jít dnes večer do kina?
Rory: Tak, co tvůj hudební výběr?
Lane: Vybrala jsem písničku z každýho roku jejího života. Jedinej problém mám v roce '74.
Rory: Špatnej?
Lane: Rok macareny je vedle něj inspirativní.
Jess: Mám na večer video.
Rory: A jaký?
Jess: Na pokraji slávy.
Rory: Nee, už zase?
Jess: Promiň, jsem na tom závislej.
Rory: Fajn, když se budu muset koukat, jak Hudsonová zase páchá sebevraždu, objednáme si indický jídlo.
Jess: Neblázni.
Rory: Když jsme se dívali na Eda Wooda, měli jsme tvoje hamburgery.
Jess: Dobře, dneska večer indie, zítra Horečka sobotní noci a thajsko.
Lane: To je milý, jste jako manželé trpící agorafóbií.
Luke: Tvůj otrok je tady.
Lorelai: Kde máš kostým francouzský služebný?
Luke: Neboj, mám ho pod tou košilí.
Jackson: Mám doma vzlykající těhotnou ženu, což není neobvyklý, až na to, že tentokrát za to nemůžu já.
Lorelai: 75 000 dolarů jen za to, že jsem se narodila?
Richard: Doufám, že je to příjemné překvapení.
Lorelai: Tohle je 75 000 dolarů! 75?… Máš pero?
Richard: Proč? Tady máš.
Lorelai: 75 000. 75 000 dolarů! Ooooh! Panebože! To je skoro 150 párů Jimmy Choo’s.
Lorelai: 75 000. Připadám si tak bohatá. A najednou taky naprosto souhlasím se vším, co tvrdí Bush.